カレンダー
    07 ◇ 2017/08 ◇ 09

    - - 1 2 3 4 5
    6 7 8 9 10 11 12
    13 14 15 16 17 18 19
    20 21 22 23 24 25 26
    27 28 29 30 31 - -

プロフィール

    ぴかぴか

    • Author:ぴかぴか
    • 暑い日が続きますね。
      私は暑いの大好きです。



      姫路で暮らして、大阪で仕事。
      日常の興味のあることや、OSGeoの事とか書いてます。
      競馬もほんの時々。


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 コメント:- トラックバック:- [Edit]  Top Page.△

Beatles と Carpenters

2007年11月25日[22:54:16]
トイレで文春を読んでたら、Beatlesの復刻版が初プライスダウンセールだそうだ。
安いって書いてあったので、近所の音楽広場で早速買ってきた。

¥1500は安い。
With the Beatles

ファーストアルバムから買おうと思ったんだけど、セカンドからしか置いてなかった。残念。
「Please Please Me」はまた探すとして、「With The Beatles」から。
そういえば、3枚目も置いてないな・・・「Ya!Ya!Ya!」もどっかで探すか。

iPodに入れヨット。

で、長女に頼まれたカーペンターズも一緒に購入。
彼女は、英語のヒアリングがイマイチになっていたんだが、しんやんに貰った「ATLANTIC RHYTHM AND BLUES」を聴かせたところ、復活したようだ。
次はカーペンターズが聴きたいらしい。

音楽って偉大!

ジャケットを見ていておや、と思ったんだけど、Beatlesは題名がそのまんまのものばっかり。
Carpentersはなぜか日本語タイトルと元タイトルが違ってるものが多い。

「I Need To Be In Love」⇒「青春の輝き」
「We've Only Just Begun」⇒「愛のプレリュード」
「Make Believe It's Your First Time」⇒「遠い初恋」
「I Just Fall Love Again」⇒「想い出にさよなら」

誰が訳したんだろ・・・
ずっと、「青春の輝き」だと思ってた曲名は判って良かったとして、
愛のプレリュードは^^;
Begun=プレリュード=序曲?
確かに、歌詞からはプレリュードでもあながち間違いではないようだが、、、

音楽 コメント:3 トラックバック:0 [Edit]  Top Page.△

コメント一覧
この記事へのコメント◇
『なんだよ・・・』
俺んちにBOXが有るのに・・・・
2007/11/26(月) 18:58:26 | URL | shinyan #-[ 編集]
『で・・・俺・・・・』
アトランティック未だ出来てないや・・・
もう暫くお待ちを・・・・
2007/11/26(月) 19:03:48 | URL | shinyan #-[ 編集]
『』
お、BOXかりよっかな~^^
beatlesとはいえ、全部全部良い曲ってわけでもないしね~
2007/11/27(火) 19:12:44 | URL | ぴかぴか #-[ 編集]
○コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
  • スポンサーサイトBeatles と CarpentersのトラックバックURLはこちら
  • http://picapica.blog4.fc2.com/tb.php/380-e8688aa4
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。